Группе любителей Японской поп-культуры, в частности Аниманги, в команду для перевода манги требуются: Переводчики с Японского: в первую очередь для манг "Наруто", "Гантз". Приветствуются знание японского языка на любом уровне владения, вплоть до различая действительности английского перевода
Переводчики с английского: практически совершенное знание языка, все сабы и манга преимущественно будет переводиться с этого языка
Эдиторы : тайпсеттер и клинер в одном лице.
Тайпсетеры: тот, кто забивает текст в сканы
Клинеры: очищение первоначального текстa. Набор временно прекращен
QC: Данные члены группы оценивают конечный продукт, вылавливая опечатки, ошибки. Необходимо безупречное знание русского языка.
Знания английского языка тоже нужны. Так как надо понимать англ. текст, чтобы понять где ошибка.
Сабберы - работа с караоке, оформлением субтитров, желательно хорошее знание английского.
Заявка для вступления:
1. Опыт работы.
2. Специализация.
В случае отказа или "принудительного" ухода из команды, повторную заявку можно оставлять спустя 1 месяц, после ухода\отказа в приеме.
Для начинающих эдиторов, парочка интересностей.
На все вопросы по поводу приема отвечает german
http://frozenskyteam.at.ua/edit_task.rar - Задание для эдиторов
http://frozenskyteam.at.ua/cleaner_task.rar - Задание для клинеров
http://frozenskyteam.at.ua/T_task.rar - Задание для переводчиков
Выполненное задание german"у в ЛС.